Janeczko, Paul B. (2011). Requiem: Poems of the Terezin Ghetto. Somerville, MA: Candlewick
Press. ISBN 9780763647278
CRITICAL ANALYSIS
What is there to write about this collection? Moving.
Eye-opening. Sickening. Paul B. Janeczko aims straight for the heart with his
memorial to the lives lived and lost in the Terezin Ghetto in Czechoslovakia. Requiem: Poems of the Terezin Ghetto is
a fictitious collection of poems describing very real events that occurred
during the early 1940s.
Each poem is given the voice of a person—most of which created by Janeczko—who was destined to live or work in
Terezin. The sound and rhythm of the poems vary as much as the topic and
emotion shared in each poem. Most poems, a couple pages in length, feature
short, intentional lines of verse—few
words that pack an emotional punch. Others offer more prose-like details. The detail
in which the poems are written cause the reader the see, hear, and smell the
area where the writers are coming from.
Any reader who finds interest in knowing the many sides of
the Holocaust will appreciate the multiplicity of this book. Poems are told
from the points of view of prisoners who recall losing family, friends, and
freedom. Soldiers’ brainwashing is accounted for as they pretend to treat the
Jews humanely. Little girls who one by one see their friends die. Citizens who
watch their town transform into a tangible form of hell.
The short, emotion-filled poems will keep readers’
attention. The topic is one that piques the curiosity of young adults due to
its incredible and almost unreal nature. While mostly imagined, Janeczko causes
the stories of Terezin to come to life, enriching readers’ knowledge about the
true events of the Holocaust.
From an artistic perspective, readers will appreciate the
vast differences in each poem—although
most are written in free verse. The variety of line length and tone will
stimulate the readers’ emotions—allowing
them to feel the sorrow, the anger, the pain felt by these innocent people.
The quality of the poems is astounding. Had Janeczko not
mentioned his creation of most characters, this reader would have believed each
piece to be complete fact. The author cites his research, as is protocol, but
truly proves how well researched this topic is by the detail supplied in each
verse.
Embedded between every few poems are sketches and prints
from various sources (noted at the end of the book) that complement both the
events described and the raw emotion sensed in the poems.
The arrangement of the poems allow the reader to understand
the seriousness of the book—formal
non-whimsical font is used, spacing is appropriate in that one person’s account
is given all the needed space without being crowded by another’s.
The author includes a table of contents with the title (the
character’s name and, when applicable, number) and page number. At the end of
the book, an afterword gives a bit more background information about the nature
of the Terezin Ghetto. Following the afterword is a note from the author and a
list of his resources. In aid to the reader, a short list of foreign words used
in the poems are translated.
This collection of fictionalized accounts of this part of
the Holocaust can easily be placed in comparison with other notable Holocaust
books such as Number the Stars, Anne
Frank: The Diary of a Young Girl and Hitler
Youth. Janeczko truly captured all that became the Terezin Ghetto.
POETRY SPOTLIGHT
In my opinion, one of the most moving poems is called
“Josefine Rabsky/10890”. In this poem, Josephine lists one by one the friends
she has lost in Terezin due to transport, illness, or suicide.
“Josefine Rabsky/10890”
My friends are lost.
Sarah wanted to marry a rich doctor
who would buy her flowers
and chocolates
and otherwise pamper her shamelessly
until her dying day.
Transport 5712.
Zofia and I slept outside whenever
it was allowed
holding hands
counting stars
until we fell asleep.
Transport 2174.
Anna, always serious,
gave me the rag doll
her mama had made.
“You need it,” she said.
“I’m leaving.”
Transport 1753.
Olga stopped eating
the day after her parents died of typhus.
Just stopped
and became a sacred sack of sticks
that I bore in my arms
to the hearse.
Kamila, with emerald eyes,
so happy,
happy she wasn’t going
to be separated from her parents.
Transport 6714.
Dorcas adored her uncle
followed him
from a fourth-floor window
to the cobbled courtyard.
Jolanta left in winter.
I watched her footprints
fill with snow.
Transport 1175.
I am lost.
I will leave my rag doll.
Transport 9177.
A dramatic interpretation of this poem seems most
appropriate as a way to share the poem and introduce the book. One reader
(reading as if she was Josefine) will read the poem. To set the stage, lights
will be out, save for one spotlight (flashlight) always on the reader and one light
that will shine on each of the featured friends as her story is told. As each
girl’s stanza ends, the light turns off of her then comes back on, shining on
the next girl. At the very last stanza, the only light shining will be the
reader’s, which will turn off when she finishes the final line.
To add an element of authenticity, each friend should have a
costume or prop that fits Josefine’s description of her.
Because of the emotional impact of the poems in this book,
an appropriate follow-up activity would be an expressive watercolor
illustration. Students will paint what they feel as they hear the poem read and
reread. If they wish to paint the individual girls, that is acceptable; colors that
represent the reader’s or their own emotions; any reflective illustration that
students are able to describe at its completion.
No comments:
Post a Comment